HOME
ARTICLES
ABOUT
CONTACT PRIVACY
HOME > Articles > 「日焼け止め」「日焼けした」って英語でなんという?
「日焼け止め」「日焼けした」って英語でなんという? ― sunscreen / suntan / sunburn 完全ガイド
2025年12月1日
2026年5月20日
「日焼け止め塗った?」「日焼けしちゃった!」を英語で何と言う?
夏の必須英語「日焼け止め」は "sunscreen" (米)/"sunblock" 。「日焼けした」は文脈で大きく変わり、こんがり健康的に焼けた なら "I got a tan" 、赤くヒリヒリ なら "I got sunburned" 。日本語の「日焼け」は1語ですが、英語では「綺麗な日焼け」と「火傷」を完全に区別 します。
この記事では、海外旅行・ビーチ・夏の会話で必須の日焼け関連英語を30+フレーズで完全解説 。スキンケア用語まで網羅した実用ガイドです。
この記事の目次
「日焼け止め」を英語でなんという?
「日焼けした」を英語で:tan vs burn
ビーチ・夏の必須フレーズ
スキンケア・美白関連英語
実践ダイアログ
日本人がやりがちなNG&Tips
1. 「日焼け止め」を英語でなんという?
「日焼け止め」を表す代表的な英語表現
① sunscreen = 日焼け止め(最も一般的・米英共通)
② sunblock = 強力な日焼け止め
③ SPF (Sun Protection Factor) = 紫外線防御指数
💡 動詞は "put on" や "apply"。"wear sunscreen" もOK!
英語表現 意味 使う場面
sunscreen 日焼け止め 最も一般的
sunblock 強力な日焼け止め 海・スキー
SPF 50 SPF50 数字を伝える
UV protection 紫外線防御 広く使える
put on / apply sunscreen 日焼け止めを塗る 動詞表現
reapply sunscreen 塗り直す 2時間ごとに必要
water-resistant 耐水性 水泳時
broad-spectrum UVA/UVB両対応 商品説明
トップへ戻る
2. 「日焼けした」を英語で:tan vs burn
日本語「日焼け」は2種類に分かれる!
① I got a tan. = こんがり綺麗に焼けた(健康的)
② I got sunburned. = 赤くヒリヒリ(火傷)
💡 欧米では「tan」はオシャレ。「sunburn」は痛くて避けたいもの。
英語表現 意味 ニュアンス
I got a tan. 日焼けした(綺麗) ⭐ ポジティブ
I'm tanned. 焼けてる状態 褒め言葉にも
I got sunburned. 日焼けで肌が赤い ⚠️ 痛い・ネガ
My skin is peeling. 皮がむけてる 日焼け後
I got burnt to a crisp. 真っ赤に焼けた 大げさ表現
I'm sun-kissed. 綺麗に焼けてる 詩的・褒める
I have a farmer's tan. 袖跡が日焼け ジョーク
I have tan lines. 水着跡がある ビーチで使う
📝 文化の違い: 日本では「色白」が美徳とされがちですが、欧米では "a nice tan" (健康的な日焼け)が好まれる傾向。「日焼けしたね」は "You got some color!" と褒め言葉になることも。
トップへ戻る
3. ビーチ・夏の必須フレーズ
Did you put on sunscreen?
日焼け止め塗った?
⭐ 海での定番。
Don't forget to reapply.
塗り直し忘れないで。
2時間ごとが推奨。
Can you put some on my back?
背中に塗ってくれる?
手が届かない場所。
The sun is intense today.
今日日差し強いね。
"intense"=強烈な。
Let's find some shade.
日陰探そう。
"shade"=日陰。
I'm getting sunburned.
日焼けしてきてる。
進行形で「焼けつつある」。
Wear a hat and sunglasses.
帽子とサングラスして。
紫外線対策セット。
Stay hydrated.
水分補給して。
"hydrated"=水分十分。
My skin is so red.
肌めっちゃ赤い。
焼けすぎサイン。
It stings when I touch it.
触るとヒリヒリする。
"sting"=ヒリヒリ痛む。
トップへ戻る
4. スキンケア・美白関連英語
日本語 英語 備考
紫外線 UV rays / ultraviolet rays 天気予報でも
日陰 shade "in the shade"
日傘 parasol / sun umbrella 欧米では珍しい
帽子 hat / cap / sun hat つば広は"sun hat"
サングラス sunglasses 必ず複数形
アフターサンケア after-sun care / lotion 日焼け後ケア
アロエ aloe vera 日焼け後に塗る
保湿 moisturize "moisturizer"=保湿剤
美白 skin brightening / whitening whiteningは要注意
シミ age spots / dark spots 老化のしるし
そばかす freckles かわいい印象
皮膚科 dermatologist 医者の名称
📝 注意: 「美白=whitening」は欧米では人種的に微妙な含みあり。"brightening"(明るくする)の方が安全。海外コスメは "even skin tone" なども使われる。
トップへ戻る
5. 実践ダイアログ
SCENE 1 | ビーチで日焼け止め
FRIEND Did you put on sunscreen? 日焼け止め塗った?
YOU Yeah, SPF 50. Can you put some on my back? うん、SPF50。背中に塗ってくれる?
FRIEND Sure. Don't forget to reapply every two hours.いいよ。2時間ごとに塗り直し忘れないでね。
YOU Got it. The sun is intense today. 了解。今日日差し強いもんね。
SCENE 2 | 旅行から戻った友達
YOU Wow, you got a nice tan! わぁ、いい感じに焼けたね!
FRIEND Thanks! Hawaii was amazing.ありがとう!ハワイ最高だった。
YOU But your nose is red. Did you get sunburned? でも鼻が赤いね。日焼けで火傷した?
FRIEND Yeah, I got burnt to a crisp on day one!うん、初日に真っ赤に焼けちゃった!
SCENE 3 | 日焼け後のケア
YOU Ouch, my skin is peeling. いたた、皮むけてきた。
FRIEND Use some aloe vera. It really helps.アロエ塗りなよ。すごく効くから。
YOU Good idea. It stings when I touch it. いいね。触るとヒリヒリする。
FRIEND Stay hydrated and out of the sun for a few days.水分補給して数日は日に当たらないで。
トップへ戻る
6. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"sun cream" のみ知っている→ 英国でも通じるが、米国では "sunscreen" が一般的。
"I burned my skin." (受動を忘れる)→ "I got sunburned." が自然。
"I tanned." (動詞の使い方ミス)→ "I got a tan." または "I'm tanned." が自然。
"sun glasses" を単数で使う→ 必ず複数形 "sunglasses"。
"whitening cream" を気軽に使う→ 海外では微妙。"brightening" が無難。
tan と burn を混同→ tan=健康的、burn=赤く痛い。区別必須。
🎯 「日焼け」を英語で伝える10のコツ
「日焼け止め」は "sunscreen" が一番無難。
"put on / apply / wear sunscreen" のどれもOK。
「綺麗に焼けた」は "I got a tan."
「赤くなった」は "I got sunburned."
"You got some color!" は褒め言葉。
"reapply every 2 hours" は世界共通の鉄則。
SPF 数字は数字をそのまま読む(SPF fifty)。
"shade"(日陰)"hat"(帽子)も夏の必須語。
「ヒリヒリする」は "It stings."
「皮むけ」は "My skin is peeling."
トップへ戻る
当サイトは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラム の参加者です。詳細は
プライバシーポリシー をご覧ください。
© 2026 イングリッシュビレッジジャパン(English Village japan)