ホテル英会話で必ず使う基本3パターン:チェックイン・滞在中の用件・チェックアウト。これさえ押さえれば、ほとんどのホテルで困りません。
Hi, I'm checking in. The reservation is under Sato.こんにちは、チェックインです。予約は「佐藤」の名前で。I have a reservation under the name of Mai Sato.マイ・サトウ名義で予約しています。Here's my passport / ID.パスポート/身分証はこちらです。Could I check in early?アーリーチェックインはできますか?What time is breakfast?朝食は何時からですか?Is breakfast included?朝食は含まれていますか?Could I have a wake-up call at 7?7時にモーニングコールをお願いできますか?I'd like to check out, please.チェックアウトをお願いします。Could I have my bill, please?請求書をいただけますか?Could you keep my luggage until 5 PM?17時まで荷物を預かっていただけますか?Could you call me a taxi?タクシーを呼んでいただけますか?Could I have a late check-out?レイトチェックアウトはできますか?Could I pay by credit card?クレジットカードで払えますか?I'd like to confirm my reservation.予約を確認したいのですが。Is my room ready?部屋の準備はできていますか?I'd like to extend my stay by one night.1泊延長したいのですが。I'd like to cancel my reservation.予約をキャンセルしたいです。Could I have a non-smoking room?禁煙の部屋にできますか?Do you have a room with a view?眺めの良い部屋はありますか?Could I have a higher floor?高層階の部屋にできますか?Could you change my room? It's too noisy.部屋を変えてもらえますか?うるさくて。Could I have an extra pillow / towel / blanket?追加で枕/タオル/毛布をいただけますか?Could I get an adapter for the outlet?コンセントの変換アダプターを借りられますか?What time does breakfast start?朝食は何時からですか?Where is the breakfast room?朝食会場はどこですか?Could I have breakfast in my room?朝食を部屋に持ってきてもらえますか?Is breakfast buffet-style?朝食はビュッフェですか?Could I order room service?ルームサービスをお願いできますか?Where's the pool / gym / spa?プール/ジム/スパはどこですか?What time does the gym close?ジムは何時に閉まりますか?Do you have free Wi-Fi? What's the password?無料Wi-Fiはありますか?パスワードは?Where can I print this?これ、どこで印刷できますか?Is there a laundry service?クリーニングサービスはありますか?Do you have a shuttle to the airport?空港行きのシャトルはありますか?Could you recommend a good restaurant nearby?この近くでおすすめのレストランはありますか?How do I get to the museum from here?ここから美術館へはどう行けばいいですか?Could you book a taxi for me at 8?8時にタクシーを予約してもらえますか?Are there any good places to visit nearby?近くにおすすめの観光地はありますか?Could you help me make a dinner reservation?ディナーの予約を取ってもらえますか?Could I have my room cleaned?部屋を掃除してもらえますか?I'd like to skip housekeeping today.今日はハウスキーピングは結構です。Please don't disturb.起こさないでください(ドアサインの口頭表現)。Could I get more shampoo and soap?シャンプーと石けんを追加でいただけますか?Hi, this is room 502.502号室です。Could you send up some extra towels?タオルを追加で持ってきてもらえますか?Could you arrange a wake-up call?モーニングコールをお願いできますか?Could I order something to drink?飲み物を注文できますか?日本人がやりがちな不自然なホテル英語。失礼に響いたり、伝わりにくい表現を自然な言い回しに変えていきましょう。
I want a room.
部屋がほしい。
→ "want" は子供っぽくて失礼に響く。"I'd like to check in." または "I have a reservation." が自然。
Give me the key.
鍵をくれ。
→ 命令調でかなり失礼。"Could I have the key, please?" または "May I have the room key?" が丁寧。
Air conditioner is broken!(強い口調で)
エアコン壊れてる!
→ いきなり強く言うと角が立つ。"There seems to be a problem with the air conditioning." と婉曲的に。
Why is this so expensive?
なんでこんなに高いの?
→ 直接的すぎ。"Could you explain this charge?"(この料金を説明してもらえますか?)が大人な聞き方。
Where is bathroom?
トイレどこ?
→ 冠詞抜け。"Where's the bathroom?" または "Where is the restroom?"(米国では restroom が一般的)。
I don't speak English.
英語話せません。
→ 自虐すぎて会話が止まる。"Sorry, my English is limited — could you speak slowly?" と具体的に頼む方が建設的。
Same room, different floor please.
同じ部屋、違う階で。
→ 直訳的で意味が分かりにくい。"Could I have the same type of room on a different floor?" と完全な文で。
There's a problem with the air conditioning.エアコンの調子が悪いんです。The shower isn't working.シャワーが使えません。There's no hot water.お湯が出ません。The Wi-Fi keeps disconnecting.Wi-Fiが切れ続けます。The TV / remote isn't working.テレビ/リモコンが動きません。The toilet won't flush.トイレが流れません。Could you send someone to fix it?直してもらえる人を送ってもらえますか?I locked myself out of my room.部屋に鍵を置いて締め出されてしまいました。I lost my key card.キーカードを失くしました。My key card isn't working.キーカードが反応しません。Could you reactivate my key?キーを再発行してもらえますか?Could you check my bill again? I think there's an error.請求書を再確認してもらえますか?間違いがある気がして。What's this charge for?この料金は何ですか?I didn't use the minibar.ミニバーは使っていません。Could I get a refund?返金してもらえますか?ホテルスタッフがよく使う定番フレーズを覚えておくと、聞き取れて落ち着いて対応できます。
Front desk, how may I help you?フロントです、ご用件をどうぞ。Welcome to ___ Hotel. Are you checking in?___ホテルへようこそ。チェックインですか?Could I see your passport, please?パスポートを拝見できますか?Your room is on the 8th floor, room 803.お部屋は8階の803号室です。Sorry to keep you waiting.お待たせしました。Have a pleasant stay.よいご滞在を。Did you enjoy your stay?滞在はいかがでしたか?Is there anything else I can help you with?他に何かございますか?| シーン | 定番フレーズ | カジュアル度 |
|---|---|---|
| チェックイン | I have a reservation under [name]. | NEUTRAL |
| 部屋リクエスト | Could I have a non-smoking room? | NEUTRAL |
| 朝食の時間 | What time is breakfast? | CASUAL |
| Wi-Fiパスワード | What's the Wi-Fi password? | CASUAL |
| トラブル報告 | There seems to be a problem with ... | FORMAL |
| 荷物預かり | Could you keep my luggage until 5 PM? | NEUTRAL |
| レストラン推薦 | Could you recommend a good restaurant nearby? | NEUTRAL |
| チェックアウト | I'd like to check out, please. | NEUTRAL |
ホテル英会話で大切なのは 「丁寧さ」と「具体性」。"want / give me" のような直接的な表現を避け、"Could I have ...?" / "I'd like to ..." の2パターンを覚えれば、ほとんどの場面で困りません。トラブルの時も慌てず、"There seems to be a problem with ..." と冷静に伝えれば、ホテルは丁寧に対応してくれます。