レストランで使える英会話
― 予約・注文・支払い・トラブル対応まで完全ガイド

「Are you ready to order?」と聞かれて固まった経験ありませんか?

海外のレストランは英会話の最頻出シーン。予約・入店・メニュー質問・注文・食事中のリクエスト・苦情対応・チップと会計まで、流れに沿った定番フレーズを覚えれば誰でもスムーズに対応できます。

この記事では、レストランで使える英会話を60+選で完全網羅。ファストフードから高級レストランまで、シーン別に整理した実用フレーズ集です。「もう少しお水ください」「焼き加減はミディアムで」「お会計お願いします」などの定番から、苦情対応・チップマナーまで、これ一本でレストラン英語に困りません。

1. レストランで使う必須単語リスト

覚えるべき3つの基本動詞

① ORDER = 注文する。"I'd like to order."

② BRING = 持ってくる。"Could you bring me ___?"

③ RECOMMEND = おすすめする。"What do you recommend?"

💡 この3つの動詞だけで、ほとんどのシーンに対応可能!

日本語英語使い方例
予約Reservation"I have a reservation."
前菜Appetizer / starter"For the starter, ..."
主菜Main course / entrée"米国 entrée=メイン"。
副菜Side dish / side"a side of fries"。
デザートDessert"For dessert, ..."
飲み物Drink / beverage"What would you like to drink?"
本日のおすすめToday's special"What's today's special?"
注文Order"Are you ready to order?"
会計Bill / check米国 check / 英国 bill。
チップTip / gratuity"Is gratuity included?"
焼き加減How would you like it cooked?"Medium-rare, please."
アレルギーAllergy / allergic to ___"I'm allergic to nuts."

トップへ戻る

2. 予約・入店時のフレーズ10選

I'd like to make a reservation. ⭐ 電話・対面の予約定番。
A table for two, please. 人数を伝える基本形。
I have a reservation under Tanaka. "under ___"=〜の名前で。
Do you have a table available? 予約なしの場合の確認。
How long is the wait? "the wait"=待ち時間。
Could we have a table by the window? ⭐ 席のリクエストは丁寧に。
A booth, please. "booth"=半個室風のボックス席。
Could we sit outside? "sit outside"=外に座る。
Non-smoking, please. 海外では禁煙が標準だが念のため。
We'll wait at the bar. 満席時の対応。

トップへ戻る

トップへ戻る

4. 注文する時のフレーズ12選

I'd like the steak, please. ⭐ "I'd like ___"が最も丁寧で自然。
I'll have the pasta. "I'll have ___"=より口語的。
Can I get the salad? カジュアルな注文形。
Medium-rare, please. ⭐ ステーキの焼き加減。
No onions, please. "No ___"で食材抜き。
Could I have it without cheese? "without ___"=〜なしで。
Can I substitute fries for salad? "substitute A for B"=AをBに変える。
For the side, fries please. サイド選択。
I'll have the same. ⭐ 同伴者と同じ注文。
That's all, thank you. 注文終了の合図。
Could I have some water? "water"の前に"some"でより自然。
A glass of red wine, please. "a glass of ___"でグラス1杯。

📐 ステーキの焼き加減・5段階

段階英語状態
レアRare中はほぼ生
ミディアムレアMedium-rare中は赤・人気No.1
ミディアムMedium中はピンク
ミディアムウェルMedium-well中は薄ピンク
ウェルダンWell-done中までしっかり焼く

トップへ戻る

5. 食事中のリクエスト10選

Could I have some more water? ⭐ 海外では水を頼まないと出ない。
Could I have another glass of wine? "another ___"=もう一つの。
Could you bring some bread? "bring"=持ってくる。
Excuse me, could I get a fork? "Excuse me"でウェイターを呼ぶ。
Could we have some napkins? "napkin"=ナプキン。
This is delicious! スタッフへの感謝にも◎。
Everything was great, thank you. 食後の総評。
We're not finished yet. 皿を下げようとされた時。
Could you take this away? 食べ終わったお皿を下げてもらう。
Could I have a doggy bag? "doggy bag"=持ち帰り袋。

トップへ戻る

6. 苦情・トラブル対応6選

苦情も丁寧に伝えるのがコツ

海外でも"Excuse me, but ___" でクッションを入れれば、嫌がられずに対応してもらえます。

感情的にならず、事実を冷静に伝えるのがポイント。

Excuse me, this isn't what I ordered. ⭐ 注文間違いの定番フレーズ。
I think there's a mistake. 穏やかに指摘する形。
My food is cold. 温め直しを依頼。
Could you reheat this? "reheat"=再加熱。
We've been waiting for a while. 待ち時間が長すぎる時。
Could you check our order? 遅すぎる時の確認依頼。

トップへ戻る

7. 会計・チップのフレーズ8選

チップ文化の基本

アメリカ:レストランでは料金の15〜20%がチップ目安(必須)。

ヨーロッパ:チップは含まれていることが多い。プラスは10%程度。

日本:チップ文化なし。逆にチップを渡すと困らせることも。

Could we have the check, please? ⭐ 米国式。"the bill"は英国式。
The bill, please. 英国・欧州で標準。
Could we split the bill? "split"=分ける。
Together or separately? 店員の質問。聞かれた時の対応にも。
All on one check, please. グループでまとめる時。
Is gratuity included? "gratuity"=チップ・サービス料。
Could I pay by credit card? 支払い方法の確認。
Keep the change. 現金支払い時のチップ表現。

トップへ戻る

8. 実践ダイアログ&使い方

SCENE 1 | 入店時
YOUHi, I have a reservation under Tanaka, 7 PM.こんにちは、田中で7時に予約しています。
HOSTWelcome! A table for two, right?いらっしゃいませ!2名様ですね?
YOUYes. Could we have a table by the window?はい。窓側の席をお願いできますか?
HOSTOf course, right this way.もちろんです、こちらへどうぞ。
SCENE 2 | 注文時
SERVERAre you ready to order?ご注文はお決まりですか?
YOUYes. What do you recommend?はい。何がおすすめですか?
SERVERThe grilled salmon is very popular today.グリルサーモンが今日人気です。
YOUI'll have that. And I'd like a steak, medium-rare please. Could I have it without onions?じゃあそれを。あとステーキをミディアムレアで。玉ねぎ抜きでもらえますか?
SERVEROf course. Anything to drink?もちろん。お飲み物は?
YOUA glass of red wine, please.赤ワインをグラスでお願いします。
SCENE 3 | 食事中のリクエスト
YOUExcuse me, could we have some more water? And could you bring some bread?すみません、水のおかわりください。あとパンもお願いします。
SERVERRight away.すぐに。
YOUOh, also — this isn't what I ordered. I asked for medium-rare, but this is well-done.あ、それと、これ注文したものと違います。ミディアムレアでお願いしましたが、これウェルダンです。
SERVERI'm so sorry. I'll get you a new one right away.大変失礼しました。すぐにお作り直します。
SCENE 4 | 会計
YOUExcuse me, could we have the check, please?すみません、お会計お願いします。
SERVERSure. Together or separately?かしこまりました。一緒ですか、別々ですか?
YOUCould we split the bill? And is gratuity included?割り勘でお願いします。サービス料は含まれてますか?
SERVERNo, gratuity is not included.いえ、サービス料は含まれていません。
YOUGot it. Could I pay by credit card? Everything was great, thank you!了解です。クレカで払えますか?全部美味しかったです、ありがとう!

トップへ戻る

9. 日本人がやりがちなNG&Tips

❌ 避けたいNGパターン

🎯 レストラン英会話を成功させる10のコツ

トップへ戻る