レストランで使える英会話
― 予約・注文・支払い・トラブル対応まで完全ガイド
「Are you ready to order?」と聞かれて固まった経験ありませんか?
海外のレストランは英会話の最頻出シーン。予約・入店・メニュー質問・注文・食事中のリクエスト・苦情対応・チップと会計まで、流れに沿った定番フレーズを覚えれば誰でもスムーズに対応できます。
この記事では、レストランで使える英会話を60+選で完全網羅。ファストフードから高級レストランまで、シーン別に整理した実用フレーズ集です。「もう少しお水ください」「焼き加減はミディアムで」「お会計お願いします」などの定番から、苦情対応・チップマナーまで、これ一本でレストラン英語に困りません。
1. レストランで使う必須単語リスト
覚えるべき3つの基本動詞
① ORDER = 注文する。"I'd like to order."
② BRING = 持ってくる。"Could you bring me ___?"
③ RECOMMEND = おすすめする。"What do you recommend?"
💡 この3つの動詞だけで、ほとんどのシーンに対応可能!
| 日本語 | 英語 | 使い方例 |
| 予約 | Reservation | "I have a reservation." |
| 前菜 | Appetizer / starter | "For the starter, ..." |
| 主菜 | Main course / entrée | "米国 entrée=メイン"。 |
| 副菜 | Side dish / side | "a side of fries"。 |
| デザート | Dessert | "For dessert, ..." |
| 飲み物 | Drink / beverage | "What would you like to drink?" |
| 本日のおすすめ | Today's special | "What's today's special?" |
| 注文 | Order | "Are you ready to order?" |
| 会計 | Bill / check | 米国 check / 英国 bill。 |
| チップ | Tip / gratuity | "Is gratuity included?" |
| 焼き加減 | How would you like it cooked? | "Medium-rare, please." |
| アレルギー | Allergy / allergic to ___ | "I'm allergic to nuts." |
トップへ戻る
2. 予約・入店時のフレーズ10選
I'd like to make a reservation.
予約をしたいんですが。
⭐ 電話・対面の予約定番。
A table for two, please.
2人席をお願いします。
人数を伝える基本形。
I have a reservation under Tanaka.
田中で予約しています。
"under ___"=〜の名前で。
Do you have a table available?
空いてる席ありますか?
予約なしの場合の確認。
How long is the wait?
どのくらい待ちますか?
"the wait"=待ち時間。
Could we have a table by the window?
窓側の席をお願いできますか?
⭐ 席のリクエストは丁寧に。
A booth, please.
ボックス席でお願いします。
"booth"=半個室風のボックス席。
Could we sit outside?
テラス席に座れますか?
"sit outside"=外に座る。
Non-smoking, please.
禁煙席でお願いします。
海外では禁煙が標準だが念のため。
We'll wait at the bar.
バーで待ちます。
満席時の対応。
トップへ戻る
トップへ戻る
4. 注文する時のフレーズ12選
I'd like the steak, please.
ステーキをお願いします。
⭐ "I'd like ___"が最も丁寧で自然。
I'll have the pasta.
パスタにします。
"I'll have ___"=より口語的。
Can I get the salad?
サラダもらえますか?
カジュアルな注文形。
Medium-rare, please.
ミディアムレアで。
⭐ ステーキの焼き加減。
No onions, please.
玉ねぎ抜きでお願いします。
"No ___"で食材抜き。
Could I have it without cheese?
チーズなしでもらえますか?
"without ___"=〜なしで。
Can I substitute fries for salad?
ポテトをサラダに変更できますか?
"substitute A for B"=AをBに変える。
For the side, fries please.
サイドはポテトでお願いします。
サイド選択。
I'll have the same.
私も同じものを。
⭐ 同伴者と同じ注文。
That's all, thank you.
以上です、ありがとうございます。
注文終了の合図。
Could I have some water?
お水もらえますか?
"water"の前に"some"でより自然。
A glass of red wine, please.
赤ワインをグラスでお願いします。
"a glass of ___"でグラス1杯。
📐 ステーキの焼き加減・5段階
| 段階 | 英語 | 状態 |
| レア | Rare | 中はほぼ生 |
| ミディアムレア | Medium-rare | 中は赤・人気No.1 |
| ミディアム | Medium | 中はピンク |
| ミディアムウェル | Medium-well | 中は薄ピンク |
| ウェルダン | Well-done | 中までしっかり焼く |
トップへ戻る
5. 食事中のリクエスト10選
Could I have some more water?
お水のおかわりください。
⭐ 海外では水を頼まないと出ない。
Could I have another glass of wine?
ワインをもう一杯お願いします。
"another ___"=もう一つの。
Could you bring some bread?
パンをください。
"bring"=持ってくる。
Excuse me, could I get a fork?
すみません、フォークをもらえますか?
"Excuse me"でウェイターを呼ぶ。
Could we have some napkins?
ナプキンをいただけますか?
"napkin"=ナプキン。
This is delicious!
これ美味しい!
スタッフへの感謝にも◎。
Everything was great, thank you.
全て美味しかったです、ありがとう。
食後の総評。
We're not finished yet.
まだ食べ終わってません。
皿を下げようとされた時。
Could you take this away?
これ下げてもらえますか?
食べ終わったお皿を下げてもらう。
Could I have a doggy bag?
残りを持ち帰り用にできますか?
"doggy bag"=持ち帰り袋。
トップへ戻る
6. 苦情・トラブル対応6選
苦情も丁寧に伝えるのがコツ
海外でも"Excuse me, but ___" でクッションを入れれば、嫌がられずに対応してもらえます。
感情的にならず、事実を冷静に伝えるのがポイント。
Excuse me, this isn't what I ordered.
すみません、これ注文したものと違います。
⭐ 注文間違いの定番フレーズ。
I think there's a mistake.
何か間違いがあるみたいです。
穏やかに指摘する形。
My food is cold.
料理が冷たいです。
温め直しを依頼。
Could you reheat this?
温め直してもらえますか?
"reheat"=再加熱。
We've been waiting for a while.
かなり待ってます。
待ち時間が長すぎる時。
Could you check our order?
注文を確認してもらえますか?
遅すぎる時の確認依頼。
トップへ戻る
7. 会計・チップのフレーズ8選
チップ文化の基本
アメリカ:レストランでは料金の15〜20%がチップ目安(必須)。
ヨーロッパ:チップは含まれていることが多い。プラスは10%程度。
日本:チップ文化なし。逆にチップを渡すと困らせることも。
Could we have the check, please?
お会計お願いします。
⭐ 米国式。"the bill"は英国式。
The bill, please.
お会計お願いします。
英国・欧州で標準。
Could we split the bill?
割り勘でお願いします。
"split"=分ける。
Together or separately?
一緒に?それとも別々に?
店員の質問。聞かれた時の対応にも。
All on one check, please.
1枚の伝票でお願いします。
グループでまとめる時。
Is gratuity included?
サービス料は含まれてますか?
"gratuity"=チップ・サービス料。
Could I pay by credit card?
クレジットカードで払えますか?
支払い方法の確認。
Keep the change.
お釣りは取っといて。
現金支払い時のチップ表現。
トップへ戻る
8. 実践ダイアログ&使い方
SCENE 1 | 入店時
YOUHi, I have a reservation under Tanaka, 7 PM.こんにちは、田中で7時に予約しています。
HOSTWelcome! A table for two, right?いらっしゃいませ!2名様ですね?
YOUYes. Could we have a table by the window?はい。窓側の席をお願いできますか?
HOSTOf course, right this way.もちろんです、こちらへどうぞ。
SCENE 2 | 注文時
SERVERAre you ready to order?ご注文はお決まりですか?
YOUYes. What do you recommend?はい。何がおすすめですか?
SERVERThe grilled salmon is very popular today.グリルサーモンが今日人気です。
YOUI'll have that. And I'd like a steak, medium-rare please. Could I have it without onions?じゃあそれを。あとステーキをミディアムレアで。玉ねぎ抜きでもらえますか?
SERVEROf course. Anything to drink?もちろん。お飲み物は?
YOUA glass of red wine, please.赤ワインをグラスでお願いします。
SCENE 3 | 食事中のリクエスト
YOUExcuse me, could we have some more water? And could you bring some bread?すみません、水のおかわりください。あとパンもお願いします。
SERVERRight away.すぐに。
YOUOh, also — this isn't what I ordered. I asked for medium-rare, but this is well-done.あ、それと、これ注文したものと違います。ミディアムレアでお願いしましたが、これウェルダンです。
SERVERI'm so sorry. I'll get you a new one right away.大変失礼しました。すぐにお作り直します。
SCENE 4 | 会計
YOUExcuse me, could we have the check, please?すみません、お会計お願いします。
SERVERSure. Together or separately?かしこまりました。一緒ですか、別々ですか?
YOUCould we split the bill? And is gratuity included?割り勘でお願いします。サービス料は含まれてますか?
SERVERNo, gratuity is not included.いえ、サービス料は含まれていません。
YOUGot it. Could I pay by credit card? Everything was great, thank you!了解です。クレカで払えますか?全部美味しかったです、ありがとう!
トップへ戻る
9. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"Give me the menu." ― 命令調。→ "Could I see the menu, please?"
"I want the steak." ― ぶっきらぼう。→ "I'd like the steak, please." または "I'll have the steak."
"Water!" ― 失礼。→ "Could I have some water, please?"
"Check, please!"だけでも通じるが ― やや乱暴。→ "Could we have the check, please?" がスマート。
チップを忘れる ― 米国では大失礼。→ レストランは必ず15〜20%のチップを。
"Sorry, this is wrong" ― 抽象的。→ "This isn't what I ordered." と具体的に。
"How is cooked?" ― 文法エラー。→ "How would you like it cooked?"(聞かれる側)
"No tax included?" ― tax=税金。→ "Is gratuity included?"(チップが含まれるかの確認)
"Bring water" ― 命令調。→ "Could you bring some water?"
🎯 レストラン英会話を成功させる10のコツ
- "I'd like ___" / "I'll have ___" で注文 ― 最も自然。
- "Could you ___?" "Could I ___?" を多用 ― 丁寧に。
- 水は頼まないと出てこない ― "Could I have some water?"
- ステーキは焼き加減を必ず聞かれる ― "medium-rare"が無難。
- 食材抜きは "No ___" / "without ___" で伝える。
- 米国 check / 英国 bill ― 訪問先で使い分け。
- 米国はチップ必須(15〜20%)― 忘れずに。
- 苦情は "Excuse me, ..." でクッションを入れて穏やかに。
- "Could I have a doggy bag?" で残りを持ち帰れる。
- 店を出る時は "Everything was great, thank you!" で笑顔で。
トップへ戻る