「天然」「ドジ」「マイペース」って英語でなんという?
― 性格英語完全ガイド
「あの子、天然だよね」を英語で何と言う?
日本語の性格表現「天然」「ドジ」「マイペース」は英語にズバリ訳語がなく、表現を選ぶ必要があります。「天然」は airhead / ditzy / quirky、「ドジ」は clumsy / klutz、「マイペース」は laid-back / goes at her own pace。それぞれニュアンスが違うので注意。
この記事では、独特な日本語性格表現を英語に変換する方法を30+選で完全解説。会話で人を表現する力をUPする実用ガイドです。
1. 「天然」を英語で
「天然」を表す英語表現
① airhead = ぼーっとしてる人(カジュアル)
② ditzy = おちゃめ・ぼんやり
③ quirky = 個性的・変わってる
④ goofy = おバカでかわいい
| 英語表現 | 意味 | ニュアンス |
| She's an airhead. | ぼーっとしてる | ⭐ 軽め |
| She's ditzy. | おちゃめ系 | かわいい意味 |
| She's quirky. | 個性的・変わってる | 魅力ある |
| She's goofy. | おバカ可愛い | 愛嬌 |
| She's spaced out. | 頭が宙に浮いてる | ぼーっと |
| She's a free spirit. | 自由奔放 | ポジティブ |
トップへ戻る
2. 「ドジ」を英語で
「ドジ」を表す英語表現
① clumsy = 不器用・ドジ(最汎用)
② a klutz = ドジな人(名詞)
③ accident-prone = 事故起こしがち
I'm so clumsy.ドジで…⭐ 自虐の定番。
She's a klutz.彼女ドジ。名詞・カジュアル。
I keep tripping.よくつまづく。具体的。
I'm so accident-prone.事故りがち。フォーマル寄り。
I have two left feet.運動神経ゼロ。慣用句。
I always drop things.よく物落とす。具体的。
トップへ戻る
3. 「マイペース」を英語で
📝 注意:"my pace" は和製英語!通じません。「マイペース」は laid-back(のんびり)や goes at her own pace(自分のペースでやる)と表現。
She's laid-back.のんびり。⭐ ポジ。
He goes at his own pace.自分のペースでやる。直訳的。
She does her own thing.自分流。独立的。
He's easygoing.気楽な性格。のんびり。
She marches to her own beat.自分のリズム。慣用句。
He's not in a rush.急がない人。行動から。
トップへ戻る
4. その他の独特な性格英語
| 日本語 | 英語 | 備考 |
| 真面目 | serious / diligent | 勤勉 |
| 頑固 | stubborn | 譲らない |
| 心配性 | a worrier | 名詞 |
| 短気 | short-tempered | 怒りっぽい |
| 恥ずかしがり | shy | 基本 |
| 人見知り | slow to warm up | 慣れに時間 |
| 完璧主義 | perfectionist | そのまま |
| 飽き性 | easily bored | すぐ飽きる |
| 負けず嫌い | competitive | 勝ち気 |
| 天才 | a genius | そのまま |
| クール | cool / aloof | aloof=よそよそしい |
| 熱血 | passionate / fiery | 情熱的 |
トップへ戻る
5. 実践ダイアログ
SCENE 1 | 天然な友達
YOUMy friend forgot her own birthday.友達が自分の誕生日忘れてた。
FRIENDHaha! What an airhead!ハハ!天然だね!
YOUYeah, but she's so quirky and lovable.そう、でも個性的で愛されキャラ。
SCENE 2 | ドジった話
YOUI tripped on the sidewalk again.また歩道でつまづいた。
FRIENDHaha! You're such a klutz.ハハ、ドジだなぁ。
YOUI know! I'm so clumsy.わかってる!ドジで。
SCENE 3 | マイペースな同僚
FRIENDIs your coworker stressed about deadlines?同僚、締切でストレスは?
YOUNot at all. He's so laid-back. Goes at his own pace.全然。マイペースなの。
FRIENDLucky him!羨ましい!
トップへ戻る
6. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"my pace"→ 和製英語!"at his own pace"。
"natural" を「天然」と訳す→ 通じない。"airhead/ditzy/quirky"。
"doji"→ 通じない。"clumsy"。
"airhead"を真剣な場で→ カジュアル。仕事では避ける。
"He has my pace."→ ×。"He has his own pace."
🎯 性格英語マスター10のコツ
- 「天然」=airhead/ditzy/quirky を場面で使い分け。
- 「ドジ」=clumsy(形容詞)/klutz(名詞)。
- 「マイペース」=laid-back/at his own pace。
- "goofy"はおバカで愛嬌ある人にぴったり。
- "a free spirit"はポジな自由奔放さ。
- "I have two left feet."は運動オンチの慣用句。
- "easily bored"は飽き性の自然表現。
- 性格は形容詞だけでなく "She marches to her own beat."など慣用句も豊富。
- 褒める/けなすかニュアンス意識:quirky=魅力/clumsy=やや否定。
- 具体例を添えると性格描写がリアルに伝わる。
トップへ戻る