人に誰かを紹介する時の英会話
― ビジネスもプライベートも完全ガイド
「こちらは同僚の田中さんです」を英語で言えますか?
パーティー、ビジネスミーティング、家族の集まり…人を紹介するシーンは意外と多いもの。「This is...」だけでも通じますが、ネイティブは関係性・場面・丁寧度で複数の表現を使い分けています。さらに、紹介された側の自然なリアクションも知っておかないと、せっかくの場面が台無しに。
この記事では、人を紹介する時の英会話を50+選で完全網羅。基本パターンから関係性の伝え方、ビジネス/プライベート別、紹介後の会話継続まで、これ一本で「紹介の場面」をスマートに切り抜けられます。
1. 紹介の黄金パターン3ステップ
紹介の3ステップ
①前置き → ②人を紹介 → ③相手の情報を補足
💡 紹介は「身近な人を先に呼ぶ」のが英語マナー。年齢や立場に関係なく、自分の近くにいる人から紹介。
① 前置き:"Have you met ___ ?" / "I'd like you to meet ___ ."
② 人を紹介:"This is ___ ."
③ 補足情報:"He/She is my ___ ." / "We work together at ___ ."
📐 紹介の順番ルール
| 場面 | 先に紹介すべき人 | 例 |
| フォーマル | 立場が上の人に先に他の人を紹介 | 上司に部下を紹介する |
| ビジネス | クライアントに自社の人を紹介 | "Mr. Smith, this is my colleague Tanaka." |
| 家族 | 家族メンバーを先に外部へ | "Mom, this is my friend Mike." |
| カジュアル | 気にしすぎなくてOK | "Hey, this is John." |
トップへ戻る
2. 紹介する側の基本フレーズ8選
This is my friend, Sarah.
こちら、友人のサラです。
⭐ 最も基本でカジュアル。万能。
I'd like you to meet Sarah.
サラを紹介させてください。
フォーマル。ビジネスでも◎。
Have you met Sarah?
サラには会ったことありますか?
⭐ 紹介の自然な切り出し。
Let me introduce you to Sarah.
サラを紹介させてください。
"Let me ___"=〜させてください。
Allow me to introduce Sarah.
サラをご紹介させていただきます。
最もフォーマル。式典・公式の場で。
Mike, meet Sarah. Sarah, meet Mike.
マイク、こちらサラ。サラ、こちらマイク。
カジュアル&素早い紹介。
Sarah, this is Mike, an old friend of mine.
サラ、こちらマイク、私の古い友人なの。
背景情報も加えた自然な紹介。
Have you two met before?
お二人は以前お会いしたことありますか?
先に確認することで気まずさ回避。
トップへ戻る
3. 関係性を伝える表現10選
She's my colleague.
同僚です。
⭐ "colleague"=同僚。職場関係の万能語。
He's my coworker.
同僚(米国寄り)です。
"coworker"はアメリカ寄り。
She's my boss.
私の上司です。
直接的。米国ではOK、英国ではmanagerが無難。
We work together at ABC Company.
ABC社で一緒に働いています。
中立的で説明的。
She's an old college friend.
大学時代の古い友人です。
"old college friend"=大学時代の友人。
He's a friend from high school.
高校時代の友達です。
時期+関係性。
She's my partner.
パートナーです。
恋人・配偶者の中立的表現。
He's my husband / She's my wife.
夫/妻です。
配偶者を直接紹介する時。
She's my client.
私のクライアントです。
ビジネスでの関係性。
We met through mutual friends.
共通の友人の紹介で知り合いました。
"mutual friends"=共通の友人。出会いの説明。
📐 関係性を表す英単語まとめ
| 日本語 | 英語 | 備考 |
| 同僚 | Colleague / coworker | 英国 colleague / 米国 coworker。 |
| 上司 | Boss / manager / supervisor | manager / supervisor の方が丁寧。 |
| 部下 | Direct report / team member | "subordinate"は古臭い。 |
| 取引先・クライアント | Client / customer | サービス業 client / 物販 customer。 |
| 友人 | Friend | "old friend"=長年の友人。 |
| 幼馴染 | Childhood friend | "a friend since childhood"も。 |
| 親戚 | Relative / cousin | "cousin"=いとこ。 |
| 隣人 | Neighbor | "my next-door neighbor"=お隣さん。 |
トップへ戻る
4. 紹介された側の反応8選
Nice to meet you!
はじめまして!
⭐ 万能の挨拶。これだけ覚えてもOK。
Pleasure to meet you.
お会いできて光栄です。
フォーマル。ビジネスで好印象。
It's a pleasure.
こちらこそ。
短くて上品。
Great to meet you!
お会いできて嬉しいです!
明るくフレンドリー。
I've heard so much about you!
お話はかねがね伺ってます!
⭐ 紹介者から事前情報を得ていた時。
All good things, I hope!
良い話だといいですね!
"I've heard so much about you!"への返し。ジョーク。
It's nice to finally meet you.
やっとお会いできました。
名前だけ知ってた人と初対面の時。
Thanks for introducing us.
紹介してくれてありがとう。
紹介者への感謝。
トップへ戻る
5. ビジネスでの紹介フレーズ8選
Mr. Smith, I'd like to introduce my colleague, Tanaka.
スミスさん、同僚の田中をご紹介します。
⭐ ビジネスフォーマル。クライアント先での定番。
This is Sarah, our marketing director.
こちら、マーケティングディレクターのサラです。
役職を伝える形。
She'll be your main contact going forward.
今後の主担当となります。
"main contact"=主担当。
He's joining our team next week.
来週から私たちのチームに加わります。
新メンバー紹介の定番。
Sarah, meet our new client, Mr. Johnson.
サラ、新しいクライアントのジョンソンさんです。
クライアント紹介。
She's been with us for 10 years.
彼女はうちで10年勤めています。
経歴を簡潔に伝える。
He's an expert in this field.
この分野の専門家です。
権威性を示す紹介。
I think you two would have a lot to discuss.
お二人は話が合うと思います。
紹介の意図を伝える。
トップへ戻る
6. プライベートでの紹介フレーズ8選
Hey, this is my friend Mike!
ねえ、友達のマイク!
⭐ 最もカジュアル。友達同士で。
Mom, Dad, this is my partner, Alex.
お母さん、お父さん、パートナーのアレックスだよ。
家族紹介の定番。
This is my sister, Emily.
こちら、姉のエミリー。
兄弟姉妹を紹介。
Meet my new boyfriend, Jake.
新しい彼氏のジェイクだよ。
恋人を友達に紹介。
Sarah and I went to college together.
サラとは大学一緒だったの。
関係の起源を説明。
We've been friends since elementary school.
小学校からの友達なんです。
深い関係性をアピール。
She's my best friend.
親友なの。
⭐ 関係の深さを示す。
Mike, you've heard me talk about Sarah!
マイク、サラのこと話したことあるでしょ!
事前に話していた人を紹介。
トップへ戻る
7. 紹介後の会話継続フレーズ8選
紹介後30秒が勝負!
挨拶後、すぐに会話が止まると気まずい空気に。共通点を探す質問を1つ用意しておくとスムーズ。
"How do you two know each other?" は紹介者・両者全員に効く魔法の質問。
How do you two know each other?
お二人はどこで知り合ったんですか?
⭐ 会話を広げる魔法の質問。
What do you do for work?
お仕事は何をされてるんですか?
大人の定番質問。
Where are you from originally?
ご出身はどちらですか?
"originally"で「もともと」を強調。
How long have you been in the area?
この辺りはどのくらい?
地元の話題に。
I think you two would get along.
お二人は気が合うと思います。
紹介者の役割。
You both love hiking, right?
二人ともハイキング好きでしょ?
⭐ 共通の趣味で会話を始動。
I'll let you two get acquainted.
お二人で話してて。
紹介者が場を離れる時の自然な抜け方。
Let's grab a coffee sometime.
いつかコーヒーでも飲みましょう。
関係を続ける誘い。
トップへ戻る
8. 実践ダイアログ&使い方
SCENE 1 | ビジネスミーティング
YOUMr. Smith, I'd like to introduce my colleague, Tanaka. He's an expert in marketing.スミスさん、同僚の田中をご紹介します。マーケティングの専門家です。
SMITHPleasure to meet you, Tanaka.お会いできて光栄です、田中さん。
TANAKANice to meet you, Mr. Smith. I've heard so much about you from our team.はじめまして、スミスさん。チームから話はかねがね伺ってます。
SMITHAll good things, I hope!良い話だといいですね!
YOUTanaka will be your main contact going forward.田中が今後の主担当となります。
SCENE 2 | パーティーで友達を紹介
YOUHey Mike! Have you met Sarah? She's my old college friend.ねえマイク、サラには会った?大学時代の友人なんだ。
MIKENice to meet you, Sarah!はじめまして、サラ!
SARAHGreat to meet you too! So, how do you two know each other?こちらこそ!お二人はどこで知り合ったんですか?
YOUMike and I work together. By the way, you both love hiking, right?マイクとは一緒に働いてるの。ところで、二人ともハイキング好きでしょ?
MIKEYeah! Where do you usually hike?うん!普段どこでハイキングするの?
YOUGreat, I'll let you two get acquainted.じゃあ、お二人で話してて。
SCENE 3 | 家族にパートナーを紹介
YOUMom, Dad, this is my partner, Alex. Alex, these are my parents.お母さん、お父さん、パートナーのアレックス。アレックス、両親だよ。
MOMIt's nice to finally meet you, Alex!アレックスさん、やっとお会いできて嬉しいわ!
ALEXPleasure to meet you both. Thanks for having me.こちらこそお会いできて光栄です。お招きいただきありがとうございます。
MOMTell us about yourself!あなたのこと教えて!
SCENE 4 | お互いを紹介し合う
YOUHave you two met before?お二人、以前会ったことありますか?
ANo, I don't think so.いえ、ないと思います。
YOUOK then — Mike, meet Sarah. Sarah, meet Mike. I think you two would have a lot to discuss about photography.じゃあ、マイク、サラ。サラ、マイク。写真について話が合うと思うよ。
MIKEOh! Are you a photographer too?え、写真もやるの?
SARAHYes! I love taking landscape photos. You?うん、風景写真撮るのが好き。あなたは?
トップへ戻る
9. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"He is Mr. Tanaka." ― 不自然。→ "This is Tanaka." または "This is Mr. Tanaka." と "is" を使う形。
"Please introduce yourself." を紹介する側が連発→ 自分が紹介する立場なら "Let me introduce ___ ."
"My company's Tanaka" ― 直訳。→ "My colleague Tanaka" / "Tanaka from my company"。
初対面に "How old are you?" ― プライベート過ぎ。→ "What do you do for work?" など仕事の話から。
"He is my subordinate." ― 古臭い。→ "He's on my team." や "team member"。
"Please remember my name" ― 押し付けがましい。→ 名乗ったらOK、相手が覚えるかは任せる。
関係性を伝えない ― ただ "This is Mike." だけだと続かない。→ 必ず "He's my friend / colleague / brother" などを添える。
"Nice meeting you" を初対面で使う ― 別れ際の表現。→ 出会い時は "Nice to meet you"、別れ時は "Nice meeting you"。
名前を呼び捨て or Mr./Ms.の混乱 ― 場面で使い分け要。→ ビジネス初対面は Mr./Ms.、カジュアルは下の名前。
🎯 紹介の英会話を成功させる10のコツ
- "This is ___" を口に染み込ませる ― 万能の基本形。
- 必ず関係性を添える:"my friend / colleague / partner"。
- ビジネスは "I'd like to introduce ___" でフォーマルに。
- カジュアルは "Hey, meet ___" でサクッと。
- 紹介された側は "Nice to meet you!" + 名前を返すのが鉄則。
- "I've heard so much about you!" で相手を立てる。
- "How do you two know each other?" で会話を広げる。
- 共通点を見つけたら "You both love ___, right?" で橋渡し。
- "Nice to meet you"(初対面)と "Nice meeting you"(別れ)を区別。
- 紹介者は "I'll let you two get acquainted." でスマートに退場。
トップへ戻る