「電気つけて」「テレビ消して」を英語で何と言う?
毎日使う家電の操作。「電気つけて」="Turn on the lights"、「消して」="Turn off"。基本ですが、その他にも音量上げて・チャンネル変えて・冷房入れてなど、実は色々言いたい場面があります。家庭内コミュニケーションを英語でこなせると、ホームステイや国際結婚の家庭でも便利。
この記事では、家電操作・スイッチ操作の英語を30+選で完全解説。
家電操作の基本動詞
① turn on = つける
② turn off = 消す
③ switch on/off = スイッチ入れる/切る
💡 物が真ん中にくる:turn ___ on / turn ___ off OK!
| 日本語 | 英語 | 備考 |
|---|---|---|
| 電気つけて | Turn on the lights. | ⭐ 鉄板 |
| 電気消して | Turn off the lights. | ⭐ 鉄板 |
| スイッチ入れて | Switch it on. | 同義 |
| 電源入れて | Power it on. | 機械系 |
| プラグを差す | plug it in | 物理的に |
| プラグを抜く | unplug it | 節電にも |
| 点ける | light it / turn it on | 蝋燭等 |
| 明るくして | brighten it / dim up | 調光 |
| 暗くして | dim the lights | 調光 |
| 日本語 | 英語 | 備考 |
|---|---|---|
| エアコン | air conditioner / AC | ⭐ ACが一般 |
| 冷房 | cooling / AC | 夏 |
| 暖房 | heater / heating | 冬 |
| エアコンつけて | Turn on the AC. | 夏の鉄板 |
| 温度上げて | Turn up the heat. | 寒い時 |
| 温度下げて | Lower the temperature. | 暑い時 |
| 扇風機 | fan / electric fan | 基本 |
| 換気扇 | ventilation fan | キッチン等 |
| こたつ | kotatsu (heated table) | 説明添える |
"Open the light"→ 通じない!"Turn on the light"。"Close the TV"→ 不自然。"Turn off the TV"。"Switch on" を全てに使う→ 主に英国系。米国は "turn on" 一般。"Make the volume bigger"→ 直訳。"Turn it up" が自然。"Battery is empty"→ "Battery is dead" が正解。