「承知いたしました」「かしこまりました」って英語でなんて言う?
― ビジネス了解英語完全ガイド

「承知いたしました」「かしこまりました」を英語で何と言う?

ビジネスメールで毎日使う返答フレーズ。「承知いたしました」="Noted" / "Understood"、「かしこまりました」="Certainly" / "Of course"。日本語ではほぼ同義ですが、英語では場面・相手・敬意レベルで使い分けます。「OK」だけだとカジュアルすぎる場面で使えるフォーマル英語をマスター。

この記事では、ビジネス了解英語を30+選で完全解説

1. 「承知しました」基本表現

「承知しました」を表す代表表現

① Noted. = 承知しました(メール定番)

② Understood. = 理解しました

③ Certainly. = かしこまりました(丁寧)

💡 "OK" は同僚向け。"Certainly" は顧客・上司向け。

英語意味場面
Noted.承知しました⭐ メール
Understood.理解しました指示後
Certainly.かしこまりました顧客・上司
Of course.もちろんです同義
Acknowledged.確認しましたフォーマル
Will do.やります同僚向け
Got it.了解カジュアル
Sure thing.いいですよ親しい間柄

トップへ戻る

2. フォーマル度別了解英語

📝 場面・相手別の使い分け:

★★★★★ 顧客・取締役クラス:"Certainly." / "I will take care of it immediately."

★★★★ 上司・取引先:"Understood." / "I'll get on it."

★★★ 同僚:"Got it." / "Will do."

★★ 友人ビジネス:"OK!" / "Sure!"

Certainly, I'll take care of it.⭐ 最丁寧。
Understood. I'll handle it.フォーマル。
Noted. Thanks.メール定番。
Will do.短め。
Got it, thanks!同僚向け。
Sure thing!カジュアル。
Absolutely.力強い。
No problem.汎用。

トップへ戻る

3. メールで使える了解英語

Noted with thanks.⭐ メール鉄板。
Thanks for the update.情報受領。
Confirmed.短く明確。
I'll get back to you shortly.後ほど返信。
I'm on it.進行中。
Consider it done.自信あり。
I'll proceed accordingly.フォーマル。
Thanks for letting me know.情報感謝。

トップへ戻る

4. 理解を伝える英語

日本語英語備考
理解しましたI understand.⭐ 基本
よく分かりますI see.気づき
把握しましたI get it.理解
なるほどI see what you mean.深い理解
確認しましたI've confirmed.完了
把握しましたI have it.所有意
明確ですThat's clear.明確
同意しますI agree.同意

トップへ戻る

5. 実践ダイアログ

SCENE 1 | 上司から指示
BOSSPlease send the report by Friday.金曜までにレポート送って。
YOUUnderstood. I'll get on it.承知しました。対応します。
SCENE 2 | 顧客対応
CLIENTCould you adjust the design?デザイン調整いただけますか?
YOUCertainly, I'll take care of it. When do you need it?かしこまりました、対応いたします。いつまでに必要でしょうか?
SCENE 3 | メール返信
EMAILThe meeting is moved to 3 PM.ミーティングは15時に変更。
REPLYNoted with thanks. See you at 3 PM.承知しました、ありがとうございます。15時に。

トップへ戻る

6. 日本人がやりがちなNG&Tips

❌ 避けたいNGパターン

🎯 ビジネス了解英語マスター10のコツ

トップへ戻る