「打ち合わせしましょう」「会議」「ミーティング」を英語で何と言う?
日本語では微妙にニュアンスが違うこの3つ、英語ではどう使い分ける?「打ち合わせ」=discussion / quick chat、「会議」=meeting / conference、「ミーティング」=meeting。規模・フォーマル度で使い分け。1on1、All Hands、kickoffなど現代ビジネス会議用語も網羅。
この記事では、会議関連英語を30+選で完全解説。
会議の規模・性質別英語
① meeting = 一般的な会議(汎用)
② conference = 大規模会議・国際会議
③ discussion = 打ち合わせ・話し合い
④ briefing = 簡単な報告会議
| 日本語 | 英語 | 規模・性質 |
|---|---|---|
| 打ち合わせ | discussion / quick chat | ⭐ 簡易 |
| 会議 | meeting | 汎用 |
| ミーティング | meeting | 同義 |
| 大規模会議 | conference | 国際的 |
| 1対1面談 | one-on-one / 1:1 | 上司面談 |
| 全社会議 | all-hands meeting | 全員参加 |
| 立ち会議 | stand-up meeting | 短時間 |
| キックオフ | kickoff meeting | プロジェクト開始 |
| 振り返り | retrospective / retro | アジャイル |
| ブレスト | brainstorming | アイデア出し |
| 商談 | business meeting / sales meeting | 取引先 |
| ウェブ会議 | video conference / web meeting | オンライン |
"meeting" を全てに使う→ 規模・性質で使い分け。"conference" を社内会議に→ 大規模会議用。社内は "meeting"。"reschedule" を頻発→ 時間に厳しい欧米では避ける。"discuss about"→ aboutは不要。"discuss the topic"。"agenda" を「予定」全体に→ 議題リストの意。