「アポを取る」「リスケ」って英語でなんて言う?
― 予定調整英語完全ガイド
「アポ取って」「リスケしてほしい」を英語で何と言う?
「アポ」=appointmentの略、「リスケ」=rescheduleの略。海外ビジネスでも普通に使われる単語ですが、日本語のように「アポ取る」「リスケる」とは言いません。動詞・前置詞の使い方をマスターして、海外取引先との日程調整をスムーズに。
この記事では、予定調整英語を30+選で完全解説。
1. 「アポを取る」基本表現
「アポ取り」を表す代表表現
① make an appointment = アポを取る
② schedule a meeting = ミーティング設定
③ set up a meeting = 会議をセット
| 英語 | 意味 | 場面 |
| make an appointment | アポを取る | ⭐ 鉄板 |
| schedule a meeting | 会議を設定 | ビジネス |
| set up a meeting | セットアップ | 同義 |
| book a slot | 枠を取る | 予約系 |
| arrange a call | 電話を調整 | 電話 |
| find a time | 時間を見つける | 調整 |
| send a calendar invite | 招待送信 | 確定 |
| block off time | 時間を確保 | 予定 |
トップへ戻る
2. 「リスケ」関連英語
rescheduleリスケ(一語動詞)⭐ 鉄板。
move the meeting to ___ミーティングを〜に移動変更。
push back the meeting遅らせる後ろにずらす。
postpone延期するフォーマル。
push it forward前倒し早める。
Could we reschedule?リスケしていい?提案。
Sorry, something came up.急用で理由。
Can we move it?変更できる?カジュアル。
トップへ戻る
3. 予定キャンセル英語
cancel the meetingキャンセル⭐ 基本。
call off中止慣用句。
I have to cancel.キャンセルしたい直接的。
I won't be able to make it.行けません柔らか。
I have a conflict.予定被ってる理由。
Sorry for the short notice.急ですみません直前。
I apologize for the inconvenience.ご迷惑かけてフォーマル。
Let's reschedule for next week.来週リスケで代替提案。
トップへ戻る
4. 予定確認英語
Just to confirm,確認です⭐ 鉄板。
Are we still on for tomorrow?明日大丈夫?確認。
Confirming our 3 PM meeting.15時の会議確認明確。
See you at 3 PM.15時に確定。
Looking forward to it.楽しみにしてます締め。
running late遅れてます直前連絡。
on time時間通り確認。
5 minutes late5分遅れ具体的。
トップへ戻る
5. 実践ダイアログ
SCENE 1 | アポ依頼
YOUI'd like to schedule a meeting with you. When are you available next week?来週ミーティング設定したい。空き時間は?
CLIENTTuesday or Wednesday afternoon works.火水午後でOK。
SCENE 2 | リスケ依頼
YOUHi, could we reschedule tomorrow's meeting? Something came up.明日のリスケできますか?急用が。
CLIENTSure, when works for you?了解、いつがいいですか?
YOUHow about next Monday at 10 AM?来週月曜10時いかが?
SCENE 3 | 当日キャンセル
YOUSorry, I have to cancel today's meeting. Sorry for the short notice.今日の会議キャンセルです。急ですみません。
CLIENTNo problem. Let's reschedule for next week.大丈夫、来週リスケで。
トップへ戻る
6. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"take an appointment"→ "make an appointment"。
"re-schedule"→ "reschedule" 一語。
"my schedule" を予約に→ scheduleは予定全般。"availability" が時間枠。
"meeting cancel"→ "cancel the meeting"。語順注意。
頻繁にリスケ→ プロ意識疑われる。やむを得ない時のみ。
🎯 予定調整英語マスター10のコツ
- 「アポ」=appointment(一語)。
- 「アポ取る」=make an appointment / schedule a meeting。
- 「リスケ」=reschedule(一語動詞)。
- 「キャンセル」=cancel(直接的)。
- "Sorry for the short notice" は直前変更の鉄板。
- "Something came up" は理由の万能語。
- "Are we still on for ___?" で確認。
- "Looking forward to it." で締める。
- "Send a calendar invite" で確定共有。
- 欧米は時間に厳しい。リスケは丁寧に。
トップへ戻る
当サイトは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。詳細は
プライバシーポリシーをご覧ください。