フライト遅延・キャンセル時の英語
― 補償交渉まで
使えるフレーズ集
「フライトが遅延した!」「キャンセルされてしまった…次の便はどうしよう?」「補償ってもらえるの?」
海外でフライトが遅延・キャンセルになった瞬間、多くの日本人はパニックで何も主張できずに終わります。しかし実は、欧州・米国を含む多くの国では乗客の権利が法律で保護されており、状況によっては600ユーロ以上の補償・ホテル・食事を請求できるのです。
この記事では、フライトトラブル時に使える英語を完全網羅。状況確認・振替・払い戻し・補償交渉・ホテルバウチャー獲得の5カテゴリ40+フレーズ、EU261規則・米国DOTルール、実践ダイアログ、NG例まで。知らないと数万円損する乗客の権利と英語、ぜひ旅行前にスマホへ。
1. 基礎 ― 5ステップ対応フロー&乗客の権利
⚖️ 知らないと数万円損する乗客の権利
EU圏で3時間以上の遅延・キャンセル:250〜600ユーロの補償が請求可能(EU261規則)
米国で長時間遅延:食事・ホテルバウチャー・座席変更などのケアが法律で義務化
日本人がもらえてないもの:正しく主張すれば合計5〜10万円相当のサポートが受けられる場合多々。
📐 フライトトラブル時の5ステップ
📋 EU261 vs US DOT ― 主要ルール比較
EU261/2004
🇪🇺 EU圏発・EU航空会社
世界で最も乗客に有利な航空法。EU出発便・EU航空会社利用便に適用。
- 3時間以上の遅延:250〜600€補償
- キャンセル:振替+補償
- 食事・ホテル・通信費の提供義務
- 飛行距離で補償額算定(1500km以下=250€/3500km超=600€)
US DOT Rules
🇺🇸 米国発・米国航空会社
EU261より乗客に不利だが、最近改善。各航空会社のContract of Carriageでも保護。
- Tarmac delay rule:3時間以上の機内待機禁止
- Involuntary bumping:最大$1,550補償
- キャンセル時:自動払い戻し義務化(2024年新規則)
- ホテル・食事:航空会社次第(保証なし)
権利を引き出す3つの鉄則
①「Am I entitled to ___?」と直接聞く― 黙ってると何ももらえない。聞けば対応してもらえる。
② 必ず書面(in writing)で受け取る― 口約束は消える。バウチャー・確認メールを必ず。
③ 領収書・写真を残す― 後で補償請求するために、追加費用の領収書とフライト情報の写真を全て保存。
トップへ戻る
2. 状況確認の英語フレーズ
遅延・キャンセル発生直後、まず情報を集めるためのフレーズ。
Is the flight delayed?
フライトは遅延していますか?
⭐ 状況確認の第一声。
Is the flight canceled?
フライトはキャンセルですか?
最悪のシナリオ確認。
What's the new departure time?
新しい出発時刻はいつですか?
遅延後の出発時刻確認。
How long is the delay?
どれくらい遅れますか?
遅延時間の確認。
Why is the flight delayed?
なぜ遅延しているのですか?
⭐ 補償の有無に直結する重要質問。
When will we know more?
情報はいつ更新されますか?
次のアナウンス時刻確認。
Has the gate changed?
ゲートは変更されましたか?
ゲート変更も頻発。要確認。
Is there an estimated departure time?
出発予定時刻はありますか?
「ETA」は到着、「ETD」は出発。
📋 遅延の原因別 ― 補償の有無
| 遅延原因(英語) |
補償の有無 |
| Technical issue(機材トラブル) |
⭕ 補償対象(航空会社責任) |
| Crew shortage(乗務員不足) |
⭕ 補償対象 |
| Operational issues(運航上の問題) |
⭕ 補償対象(多くの場合) |
| Weather(天候) |
❌ 補償対象外(不可抗力) |
| Air traffic control(管制官の指示) |
❌ 補償対象外 |
| Strike(ストライキ) |
△ ケースバイケース |
💡 "What's the reason for the delay?" と必ず聞く。理由で補償の有無が決まる。
トップへ戻る
3. 振替・払い戻しの英語フレーズ
I'd like to rebook on the next flight.
次の便に振替えたいです。
⭐ 振替依頼の基本。
Could I get on the next available flight?
次の空席のある便に乗せてもらえますか?
柔軟な振替依頼。
I want a full refund.
全額払い戻しをお願いします。
キャンセル時の選択肢。
Is there an alternative flight?
代替便はありますか?
他社便も含めて聞く。
Could you put me on standby?
スタンバイに入れてもらえますか?
満席便でキャンセル待ち。
I'd like to fly via ___.
〜経由で飛びたいです。
経由地の指定。
Can I change to a different route?
違うルートに変更できますか?
別ルートの提案。
What are my options?
選択肢を教えてください。
⭐ 選択肢を全部聞く。重要。
I have a connecting flight.
乗り継ぎ便があります。
優先対応の根拠。
I'll miss my connection.
乗り継ぎに間に合いません。
"miss connection" = 乗り継ぎ失敗。
トップへ戻る
4. 補償交渉の英語フレーズ ― EU261・US DOT
日本人が一番苦手で、一番損する分野。これらを使えば数万円戻ってきます。
Am I entitled to compensation?
補償を受ける権利はありますか?
⭐ 補償交渉の第一声。これだけで結果が変わる。
What's your compensation policy?
補償ポリシーを教えてください。
航空会社の規定確認。
I'd like to claim under EU261.
EU261規則で請求したいです。
⭐ EU圏で必須フレーズ。法律名を出す効果絶大。
What are my passenger rights?
乗客としての権利は何ですか?
権利を意識していることを示す。
Could you reimburse my expenses?
経費の払い戻しをお願いできますか?
"reimburse" = 払い戻す。
Where do I file a complaint?
どこに苦情を申し立てればいいですか?
対応が悪い時の最終手段。
Could I have it in writing?
書面でいただけますか?
⭐ 必須!口約束は無効。
I'd like to escalate this.
この件を上司に対応してほしいです。
担当者が動かない時。
Could I speak to a manager?
上司と話せますか?
エスカレーションの依頼。
I'll be filing a claim later.
後で請求書を提出します。
後日請求の宣言。
📋 EU261補償額の目安
| 飛行距離 |
補償額(EU261) |
| 1,500km以下 |
€250(約4万円) |
| EU内:1,500km超 |
€400(約6.4万円) |
| EU外:1,500〜3,500km |
€400(約6.4万円) |
| EU外:3,500km超(日本など) |
€600(約9.6万円) |
💡 EU圏の発着便なら、3時間以上遅延で1人最大600€(約10万円)。家族4人なら40万円相当。
トップへ戻る
5. ホテル・食事ケアの英語フレーズ
長時間の遅延・キャンセル時、ホテル・食事・交通費を航空会社負担で受けられる場合があります。
Could I get a hotel voucher?
ホテルバウチャーをもらえますか?
⭐ 一晩の宿泊が必要な時。
Could I get a meal voucher?
食事バウチャーをもらえますか?
通常$10〜$30相当。
I need ground transportation.
空港〜ホテル間の交通手段が必要です。
空港→ホテルのタクシー代も補償対象。
My luggage is checked in.
荷物は預けてあります。
荷物取り出しの調整必要。
Could I retrieve my luggage?
荷物を取り戻せますか?
長時間遅延時の依頼。
I need to call my family.
家族に電話する必要があります。
通信費の補償も請求可能。
Where can I find WiFi?
WiFiはどこで使えますか?
空港ラウンジへのアクセス交渉も。
Could you reimburse my taxi fare?
タクシー代を払い戻してもらえますか?
領収書を残しておく。
📋 EU261の「ケア義務」(航空会社が無料で提供義務)
- 🍽️ 食事・飲み物:遅延中の食事を提供(または食事バウチャー)
- 📞 通信費:電話2本+メール/FAX 2回まで無料
- 🏨 ホテル:宿泊が必要な場合の宿泊費
- 🚖 交通:空港〜ホテル間の交通費
トップへ戻る
6. 実践ダイアログ&NG&Tips
💬 実践ダイアログ ― 3つのシーン
SCENE 1 — 状況確認&振替交渉
YOU
Hi, is flight BA250 delayed? What's the reason?こんにちは、BA250便は遅延していますか?理由は?
AGENT
Yes, due to a technical issue. The new departure is around 8 PM.はい、機材トラブルです。新しい出発は20時頃です。
YOU
That's a 5-hour delay! I have a connecting flight in London. I'll miss my connection. What are my options?5時間遅延!ロンドンでの乗り継ぎに間に合いません。選択肢は?
AGENT
I'll rebook you on the next available flight tomorrow morning.明日朝の便に振替えます。
💡 ポイント:遅延理由と選択肢を必ず確認。
SCENE 2 — 補償交渉(EU圏)
YOU
Since this is over 3 hours and a technical issue, am I entitled to compensation under EU261?3時間以上の遅延で機材トラブルなので、EU261で補償を受けられますか?
AGENT
Yes, you are. The compensation is €600 since this is a long-haul flight.はい、長距離便なので600ユーロの補償があります。
YOU
Could I have it in writing? And I'll need a meal and hotel voucher tonight.書面でもらえますか?今夜の食事とホテルもお願いします。
AGENT
Of course. Here's the voucher and the claim form for compensation.もちろんです。バウチャーと補償請求書をどうぞ。
💡 ポイント:"EU261" と法律名を出すと対応が変わる。"in writing" で証拠を残す。
SCENE 3 — 対応が悪い時のエスカレーション
YOU
I've been waiting 4 hours. I'd like a hotel voucher.4時間待っています。ホテルバウチャーをお願いします。
AGENT
Sorry, we don't provide vouchers in this case.申し訳ありませんが、今回は提供しておりません。
YOU
According to EU261, you're required to provide accommodation. Could I speak to a manager?EU261では宿泊提供が義務です。上司と話せますか?
AGENT
Let me get my supervisor.上司を呼びます。
💡 ポイント:法律を引用して、対応が悪ければエスカレーション。日本人特有の遠慮は損。
❌ 日本人がやりがちなNG ― 8つの落とし穴
-
遠慮して何も主張しない
→ 黙ってると何ももらえない。"Am I entitled to ___?" と直接聞くだけで対応が変わる。
-
EU261の存在を知らない
→ EU圏の遅延・キャンセルで最大600€(10万円)もらえる権利。知らないと損。
-
遅延理由を聞かない
→ "weather" と "technical" で補償の有無が決まる。必ず聞く。
-
口約束で済ませる
→ 後で「言ってない」とされる。"in writing" で必ず書面化。
-
領収書を残さない
→ ホテル・食事・タクシー代の領収書は後の補償請求の必須書類。全部保管。
-
カウンターに並ぶのが遅い
→ 振替の席は早い者勝ち。遅延発表→即カウンターへ。
-
怒鳴ってしまう
→ 感情的になると損。冷静に・法律を引用して交渉。
-
諦めて支払いを自腹で
→ ホテル・食事は航空会社負担が義務。請求しないと自腹に。
フライトトラブルを乗り切る10鉄則
- ① 遅延発表→即カウンター移動:1分でも早く並ぶ。振替席は早い者勝ち。
- ② アプリで状況確認:FlightAware・FlightRadar24で実時間情報を取得。
- ③ 遅延理由を必ず聞く:"What's the reason?" で補償の有無が決まる。
- ④ EU261を知る:EU圏なら3時間以上の遅延で€250〜€600。
- ⑤ "Am I entitled to ___?" を使う:権利を主張する魔法のフレーズ。
- ⑥ 必ず書面で:口約束は無効。バウチャー・確認書を必ず受け取る。
- ⑦ 領収書を全部保管:ホテル・食事・タクシー・通信費すべて。
- ⑧ 旅行保険を活用:遅延・キャンセルもカバー。請求方法を確認。
- ⑨ ストレスをためない:怒鳴っても解決しない。冷静に法律を引用。
- ⑩ 後日請求も忘れずに:補償請求は1〜3年有効。航空会社サイトで申請。
💡 補償請求を代行してくれるサービス
- AirHelp:世界最大の補償請求代行。手数料35%だが、自分でやらず確実に取れる。
- ClaimCompass:EU圏に強い補償請求サービス。
- Refundme.eu:EU航空便専門の請求サービス。
- Flightright:ドイツ発の老舗。EU圏で実績多数。
- AirAdvisor:米国・EU両対応。
💡 自分で英語交渉が難しければ、これらのサービス利用も検討。手数料を引いても十分プラス。
📌 最後に — 知らないと損、知れば得する乗客の権利
フライトトラブルは誰にでも起きます。大事なのは、その時に「黙って耐えるか、権利を主張するか」です。EU261では家族4人で40万円相当の補償が受けられるケースもあるのに、ほとんどの日本人は知らずに諦めてしまいます。
今日紹介した40+のフレーズから、まずは"Am I entitled to compensation?" + "Could I have it in writing?" の2つを完璧に。次のフライトトラブルで、あなたの英語が数万円〜数十万円の価値を生みます。