飛行機の機内で使える英会話
― CAへの依頼から隣の席トラブルまで完全ガイド
「機内食をおかわりしたい」「毛布もう一枚欲しい」「窓側に通してもらえる?」
飛行機に乗り込んだ瞬間から、機内では英語のシーンが連続。CAへの依頼・機内食・トイレ・寒い暑い・隣の人との会話・到着前の手続き…。意外と困るシーンが多いのが機内英語です。CAは英語が分かりやすく話してくれるので、こちらも基本フレーズを押さえれば安心。
この記事では、機内のあらゆるシーンで使える英会話フレーズを50+選で完全網羅。搭乗から到着まで時系列で並べたので、フライト前にこれを読めば機内英語に困りません。
1. 機内で使う必須単語リスト
覚えておくべき機内英語の3カテゴリ
座席・スペース系 = aisle / window / overhead bin など
食事系 = meal / beef or chicken / vegetarian など
アメニティ系 = blanket / pillow / earphones など
| 日本語 | 英語 | 使い方例 |
| 通路側 | Aisle seat | /aɪl/ 発音注意(sは無音)。 |
| 窓側 | Window seat | "I have a window seat." |
| 真ん中の席 | Middle seat | 最も避けたい席。 |
| 頭上の収納 | Overhead bin / compartment | 手荷物を入れる場所。 |
| シートベルト | Seat belt | "Fasten your seat belt." |
| トレイテーブル | Tray table | 食事用の折りたたみテーブル。 |
| CA(客室乗務員) | Flight attendant | "stewardess"は古い。 |
| 機内食 | In-flight meal | "What's the in-flight meal?" |
| 毛布 | Blanket | "Could I get a blanket?" |
| 枕 | Pillow | "a pillow, please" |
| 乱気流 | Turbulence | /ˈtɜːrbjələns/ |
| 乗り継ぎ | Connecting flight / connection | "my connecting flight" |
トップへ戻る
2. 搭乗・着席時のフレーズ8選
Excuse me, I think this is my seat.
すみません、ここ私の席だと思うんですが。
⭐ 自分の席に他人が座っている時。
Could I get past you?
通してもらえますか?
"get past"=通る。窓側へ移動する時。
Sorry, I'm in 23A.
すみません、23Aです。
座席番号で位置を伝える。
Could you help me put this in the overhead bin?
荷物を頭上の収納に入れるの手伝ってもらえますか?
CAや隣の人にお願い。
Is this seat taken?
この席空いてますか?
"taken"=取られている。確認の定番。
Could I switch seats with you?
席を交換してもらえますか?
"switch seats"=席交換。家族と座りたい時など。
Do you mind if I put my bag down?
荷物置いてもいいですか?
隣の席に荷物を置く時。
Where is my row?
私の列はどこですか?
"row"=列。座席を探す時。
トップへ戻る
3. CA(客室乗務員)への依頼10選
CAを呼ぶ時の魔法のフレーズ
"Excuse me"+アイコンタクトでだいたい来てくれます。
呼び鈴(call button)を押すのも全然OK。日本人は遠慮しがちですが、海外便ではむしろ普通の行動です。
Excuse me, could I have some water?
すみません、お水いただけますか?
⭐ 万能の依頼形。
Could I get a blanket, please?
毛布いただけますか?
寒い時の必須フレーズ。
Do you have a pillow?
枕はありますか?
在庫確認の形。
May I have an extra blanket?
毛布もう一枚もらえますか?
"extra"=追加の。
Could I have a pair of headphones?
ヘッドホンをもらえますか?
"a pair of"=ペアで。
Do you have any sleeping masks?
アイマスクはありますか?
"sleeping mask" / "eye mask"。
Could I get some tissues?
ティッシュいただけますか?
"tissues"=ティッシュ。複数形が普通。
When will the meal be served?
機内食はいつ出ますか?
"be served"=提供される。
Could you help me with the entertainment system?
エンタメシステムの操作を手伝ってもらえますか?
画面が動かない時の救世主。
My TV screen isn't working.
画面が動きません。
"isn't working"=動作しない。
トップへ戻る
4. 機内食・飲み物のフレーズ10選
Beef, please.
ビーフでお願いします。
⭐ 機内食定番"Beef or chicken?"の答え。
Chicken, please.
チキンでお願いします。
もう一つの定番。
What are the options?
選択肢は何ですか?
メニューを聞き返す。
I ordered a vegetarian meal.
ベジタリアン食を予約しました。
事前リクエストした人の確認。
Do you have any snacks?
お菓子ありますか?
機内食の合間に。
Could I have some red wine?
赤ワインいただけますか?
国際線の楽しみ。
Just water, please.
お水だけでお願いします。
シンプルな注文。
Could I get another one?
もう一杯もらえますか?
おかわりリクエスト。
Coffee with milk and sugar, please.
ミルクと砂糖入りコーヒーお願いします。
具体的な注文。
Could you take this away, please?
これ下げてもらえますか?
"take ___ away"=下げる。食後の合図。
トップへ戻る
5. 快適に過ごすためのフレーズ8選
It's freezing in here.
ここ寒すぎる。
⭐ 機内あるある。毛布の依頼前に。
Could you turn down the air conditioning?
エアコン下げてもらえますか?
"turn down"=弱める。
Could I dim my reading light?
読書灯を消してもらえますか?
"dim"=暗くする。
My seat won't recline.
席が倒れません。
"recline"=リクライニングする。
Do you mind if I recline my seat?
席を倒してもいいですか?
後ろの人に確認する丁寧な習慣。
Where is the bathroom?
トイレはどこですか?
"bathroom" / "lavatory" / "restroom"。
Excuse me, I need to use the bathroom.
すみません、トイレに行きたいんですが。
通路側じゃない時、隣の人に。
Could I have some earplugs?
耳栓もらえますか?
"earplugs"=耳栓。
トップへ戻る
6. トラブル・困った時の対応8選
I don't feel well.
気分が悪いです。
⭐ 体調不良の最初の伝え方。
I feel airsick.
飛行機酔いしました。
"airsick"=飛行機酔い。"motion sickness"も使う。
Could I have a sick bag?
エチケット袋もらえますか?
座席ポケットにあるが念のため。
Is there a doctor on board?
機内に医者はいますか?
緊急時。CAが言うフレーズだが知っておこう。
My ears are popping.
耳が詰まってる感じ。
"ears pop"=耳が詰まる/抜ける。
Could you ask them to be quieter?
あの人たちに静かにしてもらえますか?
隣の席トラブル。CAに頼む。
Could I move to another seat?
他の席に移動できますか?
空席があれば対応してくれることも。
My headphones don't work.
ヘッドホンが動きません。
不良品の交換依頼。
トップへ戻る
7. 到着前・着陸後のフレーズ6選
Could I get an immigration form?
入国カードください。
⭐ "immigration form"=入国カード。
Do you have a customs declaration form?
税関申告書はありますか?
"customs declaration"=税関申告。
Could you help me fill this out?
これの書き方教えてもらえますか?
"fill out"=記入する。
When will we be landing?
いつ着陸しますか?
"be landing"=着陸する。
Where do I go for my connecting flight?
乗り継ぎ便はどこに行けば?
乗り継ぎ案内の確認。
Thank you, have a great day!
ありがとう、良い一日を!
降機時の定番挨拶。
トップへ戻る
8. 実践ダイアログ&使い方
SCENE 1 | 搭乗・着席
YOUExcuse me, I think this is my seat. 23A.すみません、ここ私の席だと思います。23A。
PASSENGEROh sorry, I'm in 23B. Let me move.あ、ごめん、23Bです。動きます。
YOUThanks. Could I get past you? And could you help me put this in the overhead bin?ありがとう。通してもらえますか?荷物を上に入れるの手伝ってもらえますか?
SCENE 2 | 機内食
FABeef or chicken?ビーフかチキンどちら?
YOUChicken, please. And could I have some red wine?チキンお願いします。あと赤ワインもらえますか?
FAOf course. Anything else?もちろん。他には?
YOUYes, could I have an extra blanket? It's freezing in here.毛布もう一枚いただけますか?ここ寒すぎて。
SCENE 3 | トラブル対応
YOUExcuse me, my TV screen isn't working.すみません、画面が動きません。
FALet me try resetting it. Just a moment.リセットしてみますね。少々お待ちを。
YOUThanks. Also, my headphones don't work either.ありがとう。あと、ヘッドホンも動きません。
FANo problem, I'll bring you a new pair.大丈夫、新しいの持ってきます。
SCENE 4 | 到着前
YOUExcuse me, could I get an immigration form?すみません、入国カードください。
FASure, here you go.はい、どうぞ。
YOUThanks. When will we be landing? I have a connecting flight.ありがとう。いつ着陸しますか?乗り継ぎ便があるんです。
FAIn about 30 minutes. You'll have plenty of time.あと30分くらい。時間は十分ありますよ。
トップへ戻る
9. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"Stewardess" ― 性別を含む古い表現。→ "Flight attendant" が正解。
"Aisle"の発音 ― /eɪzəl/ ではない。→ /aɪl/「アイル」とsを発音しない。
"Toilet" を多用 ― 機内では失礼ではないが、米英で響きが違う。→ "bathroom" / "lavatory" / "restroom"。
"Give me water" ― 命令調。→ "Could I have some water, please?"
"Recline" を「リクライン」 ― 発音注意。→ /rɪˈklaɪn/ "リクライン"。
"I want chicken" ― 直訳でぶっきらぼう。→ "Chicken, please" でOK。
"Drop my food, please" ― 落とす意味。→ "Could you take this away?" が正解。
遠慮してCAを呼ばない ― 我慢は不要。→ 困ったら "Excuse me" で気軽に呼ぶ。
🎯 機内英会話を成功させる10のコツ
- "Could I have ___, please?" は機内で最頻出の依頼形。
- CAは "flight attendant"。"stewardess" は古い。
- 機内食 "Beef or chicken?" には "Beef/Chicken, please." で簡潔に。
- 寒い時は "extra blanket"、暑い時は "turn down the AC"。
- トイレは bathroom / lavatory / restroom が無難。
- 席を倒す前に "Do you mind if I recline?" でマナー◎。
- 不良品(画面・ヘッドホン)は "isn't working" で交換依頼。
- "Could I get past you?" は窓側へ移動の魔法フレーズ。
- 到着前は immigration form / customs form を忘れずに。
- 降機時は "Thank you, have a great day!" と笑顔で。
トップへ戻る