「二日酔い」って英語でなんという?
― hangover 完全ガイド
「二日酔いで頭が痛い…」を英語で言えますか?
「二日酔い」は英語で hangover。これは英語にぴったり対応する単語があり、しかも世界共通の悩み。海外でも飲み会の翌朝、誰もが使うフレーズです。「I have a hangover.」を覚えておけば、グッと距離が縮まります。
この記事では、二日酔いを英語で伝える方法を30+フレーズで完全解説。基本表現から症状の説明、原因、対処法、予防法、飲み会後に使えるフレーズまで網羅。海外で飲み会に参加する時の必須ガイドです。
1. 「二日酔い」を英語でなんという?
「二日酔い」を表す英語表現
① hangover = 二日酔い(最も一般的・名詞)
② hungover = 二日酔いの状態(形容詞)
💡 "I have a hangover." または "I'm hungover." の2パターンを覚えればOK!
| 英語表現 | 意味・使い方 | 例 |
| hangover (n.) | 二日酔い(名詞) | "I have a hangover." |
| hungover (adj.) | 二日酔いの(形容詞) | "I'm hungover." |
| have a bad hangover | ひどい二日酔い | "I have a bad hangover today." |
| nurse a hangover | 二日酔いを癒す | "I'm nursing a hangover." |
| be hungover | 二日酔いになっている | "I'm so hungover." |
トップへ戻る
2. 基本フレーズ8選
I have a hangover.
二日酔いです。
⭐ 最も基本のフレーズ。
I'm hungover.
二日酔いだ。
短くてカジュアル。
I have a terrible hangover.
ひどい二日酔いです。
"terrible"=ひどい。強調。
I'm so hungover.
めっちゃ二日酔い。
"so"で強調。
I drank too much last night.
昨夜飲みすぎた。
原因を説明。
I'm never drinking again.
もう絶対飲まない。
⭐ 二日酔い恒例の決意(笑)
My head is pounding.
頭ガンガンする。
"pounding"=ドンドン鳴る。
I feel awful today.
今日マジで気分悪い。
"awful"=ひどい・最悪。
トップへ戻る
3. 症状を伝える英語フレーズ8選
I have a splitting headache.
頭が割れるように痛い。
⭐ 二日酔いの定番症状。
I feel nauseous.
吐き気がする。
"nauseous"=吐き気のある。
I'm dehydrated.
脱水気味。
"dehydrated"=脱水状態。
I feel dizzy.
めまいがする。
"dizzy"=ふらふら。
I'm so thirsty.
めっちゃ喉乾く。
脱水症状の表現。
My stomach is upset.
胃がムカつく。
"upset stomach"=胃の不調。
I feel like throwing up.
吐きそう。
"throw up"=吐く。
I can't think straight.
頭が回らない。
"think straight"=まっすぐ考える。
トップへ戻る
4. 対処法・回復方法を語る8選
I need to drink lots of water.
水をたくさん飲まなきゃ。
⭐ 最強の対処法。
I'm going back to bed.
寝直す。
回復には睡眠が一番。
I need a greasy breakfast.
こってりした朝食が必要。
"greasy"=油っぽい。欧米の二日酔い対処法。
I need some painkillers.
頭痛薬が必要。
"painkillers"=鎮痛剤。
I'll get a sports drink.
スポーツドリンク買ってくる。
電解質補給。
A hot shower might help.
熱いシャワーが効くかも。
"might help"=効くかも。
I just need to ride it out.
耐えるしかない。
"ride it out"=やり過ごす。
Coffee always helps me.
コーヒーがいつも効く。
個人の対処法。
📐 海外の二日酔い対処法あれこれ
🇺🇸 アメリカ:"hair of the dog"(迎え酒・少量のお酒で対処)/脂っこい朝食
🇬🇧 イギリス:Full English Breakfast(伝統的な英国朝食)
🇪🇸 スペイン:churros con chocolate(チュロスとホットチョコ)
🇰🇷 韓国:해장국 (haejangguk) ― 二日酔い専用スープ
🇯🇵 日本:お味噌汁・しじみ汁・ウコン
トップへ戻る
5. 予防法のフレーズ8選
I'll pace myself tonight.
今夜はペース配分する。
⭐ "pace myself"=ペース調整。
I'll drink water between drinks.
お酒の合間に水を飲む。
最も効果的な予防策。
I'll eat before drinking.
飲む前に食べる。
空腹で飲まない。
I'm sticking to one drink.
1杯だけにしておく。
"stick to ___"=〜を守る。
I'll switch to water at some point.
途中から水に切り替える。
"switch to ___"=〜に切り替える。
I shouldn't mix drinks.
いろいろ混ぜない方がいい。
"mix drinks"=チャンポン。
I'll go easy tonight.
今夜は軽めに。
"go easy"=控えめにする。
I'm taking it slow.
ゆっくり飲もう。
"take it slow"=ゆっくり。
トップへ戻る
6. 飲み会後に使える表現
| シーン | 英語 | 意味 |
| 朝の挨拶 | How are you feeling this morning? | 今朝の気分は? |
| 昨晩の確認 | Wild night, huh? | 昨晩はワイルドだったね? |
| 酒量確認 | How much did you drink? | どれくらい飲んだ? |
| 後悔 | I shouldn't have had that last drink. | 最後の一杯飲まなきゃよかった。 |
| 記憶喪失 | I don't remember anything after midnight. | 夜中以降の記憶ない。 |
| 禁酒宣言 | I'm taking a break from drinking. | しばらく飲まない。 |
トップへ戻る
7. 実践ダイアログ&使い方
SCENE 1 | 飲み会翌朝の同僚
CO-WORKERYou look rough. How are you feeling this morning?調子悪そうだね。今朝の気分は?
YOUI have a terrible hangover. I drank too much last night. My head is pounding.ひどい二日酔いで。昨夜飲みすぎた。頭がガンガンする。
CO-WORKERHave you had any water?水飲んだ?
YOUYeah, but I need some painkillers. I'm never drinking again.うん、でも頭痛薬が必要。もう絶対飲まない。
CO-WORKERYou always say that lolいつもそれ言ってるじゃん笑
SCENE 2 | 飲み会で予防
FRIENDAnother shot?もう一杯?
YOUNo, thanks. I'll pace myself tonight. I'll drink water between drinks.いや結構。今夜はペース配分する。お酒の合間に水を飲む。
FRIENDBoring! Why?つまんないな!なんで?
YOUI had a terrible hangover last weekend. Never again.先週末ひどい二日酔いだったから。もう二度と。
SCENE 3 | 二日酔いで欠勤連絡
YOUHi boss, I'm not feeling well today. Could I take a sick day?部長、今日具合悪いんです。お休みいただけますか?
BOSSWhat's wrong?どうしたの?
YOUJust a bad headache and stomach issues. I'll be back tomorrow.頭痛と胃の不調で。明日には戻ります。
トップへ戻る
8. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"I am hangover" ― 形容詞と名詞の混同。→ "I'm hungover" or "I have a hangover"。
"I have hangover" ― aを忘れる。→ "I have a hangover."(不定冠詞 a が必要)
"two day drunk"→ 直訳。"hangover" 一語で表現。
"alcohol stays"→ 不自然。"I'm still feeling the effects" など自然に。
仕事を二日酔いで休むのに正直すぎる→ "I'm not feeling well"(具合悪い)と言うのが大人。
"sober up" を覚えていない→ "sober up"=酔いから覚める、覚えておくと便利。
🎯 「二日酔い」を英語で伝える10のコツ
- "I have a hangover." と "I'm hungover." の2パターンを覚える。
- 名詞 hangover には a が必要("a hangover")。
- 強調は "terrible / bad / awful" で。
- 症状は "headache" "nausea" "dehydrated" の3点セット。
- "I'm never drinking again." は二日酔い恒例の決意。
- 対処法は water / sleep / painkillers / greasy food が定番。
- 予防は "pace myself" "drink water between drinks"。
- 仕事を休む時は "I'm not feeling well" でぼかす。
- "hair of the dog"(迎え酒)はネイティブ独特の表現。
- "sober up"(酔いから覚める)も併せて覚えると◎。
トップへ戻る