「マイナンバー」「住民票」って英語でなんて言う?
― 行政書類の英語完全ガイド
「マイナンバー教えて」「住民票取ってきて」を英語で何と言う?
役所手続き必須の書類。「マイナンバー」=My Number / Individual Number、「住民票」=certificate of residence。在日外国人や、海外出身の友人・配偶者の手続きを手伝う時に必須の英語。米国SSN(社会保障番号)と似た制度として説明できると伝わりやすい。
この記事では、行政書類の英語を30+選で完全解説。
1. 「マイナンバー」を英語で
「マイナンバー」を表す代表表現
① My Number = 公式英訳
② Individual Number = 正式名称
③ Japanese Social Security Number = 米国SSNと類似説明
💡 12桁の番号。2016年から導入の日本独特制度!
| 日本語 | 英語 | 備考 |
| マイナンバー | My Number / Individual Number | ⭐ 12桁 |
| マイナンバーカード | My Number Card | 公式名 |
| 本人確認書類 | ID document / proof of identity | 必須 |
| パスポート | passport | 基本ID |
| 運転免許証 | driver's license | よくID使用 |
| 在留カード | residence card | 外国人用 |
| 健康保険証 | health insurance card | 医療用 |
| 写真付きID | photo ID | 本人確認 |
トップへ戻る
2. 「住民票」を英語で
certificate of residence住民票⭐ 公式英訳。
resident registration住民登録登録時。
copy of residence record住民票の写し取得物。
household registration世帯登録家族単位。
change of address住所変更引越し時。
moving out / moving in転出/転入手続き。
register / unregister登録/抹消動詞。
family register (koseki)戸籍日本独特
トップへ戻る
3. よく使う行政書類英語
| 日本語 | 英語 | 備考 |
| 戸籍謄本 | family register | ⭐ 日本独特 |
| 戸籍抄本 | extract of family register | 本人分のみ |
| 印鑑登録証明書 | seal registration certificate | 実印用 |
| 納税証明書 | tax payment certificate | 税務署 |
| 所得証明書 | income certificate | 市役所 |
| 出生証明書 | birth certificate | 海外でも同じ |
| 婚姻届 | marriage registration | 市役所提出 |
| 離婚届 | divorce registration | 市役所 |
| 転入届 | moving-in notification | 引越し |
| 転出届 | moving-out notification | 引越し |
トップへ戻る
4. 市役所での会話英語
city hall / ward office市役所/区役所⭐ 場所。
I'd like to apply for...〜申請したい基本フォーム。
Can I get a copy of my residence record?住民票の写しください基本リクエスト。
Please fill out this form.この用紙書いて職員から。
Take a number.番号札取って受付。
How long does it take?どのくらいかかる?所要時間。
processing fee手数料300〜500円。
cash only現金のみ支払い注意。
トップへ戻る
5. 実践ダイアログ
SCENE 1 | 海外の人にマイナンバーを説明
FRIENDWhat's My Number?マイナンバーって?
YOUIt's a 12-digit ID for every Japanese resident. Like the US Social Security Number.日本人みんなが持つ12桁のID。米国のSSNみたいな。
FRIENDUsed for what?何に使うの?
YOUTax, social security, government services.税金・社会保障・行政サービス。
SCENE 2 | 市役所で住民票申請
YOUI'd like to get a certificate of residence.住民票が欲しいです。
CLERKSure. Please fill out this form and show your ID.かしこまりました。この用紙とIDを。
YOUHow much is it?いくらですか?
CLERK300 yen, cash only.300円、現金のみ。
SCENE 3 | 引越し手続き
YOUI'm moving. Need to do a change of address.引越しで住所変更必要。
CLERKPlease file a moving-out notification here, then moving-in at the new city.こちらで転出届、新住所で転入届を。
トップへ戻る
6. 日本人がやりがちなNG&Tips
❌ 避けたいNGパターン
"My Number" を英訳できると思う→ 「私の番号」と直訳されかねない。説明添える。
"juminhyo" のみ→ 通じない。"certificate of residence"。
"family register" を Western family と混同→ 戸籍は日本独特。説明添える。
"city office" だけ→ "city hall" or "ward office" が一般。
"register card" でマイナンバー→ "My Number Card"。
🎯 行政書類英語マスター10のコツ
- 「マイナンバー」=My Number / Individual Number。
- 「住民票」=certificate of residence。
- SSNと比較すると米国の人に伝わる。
- 「戸籍」=family register(日本独特)。
- 「市役所」=city hall / ward office。
- 「転入/転出届」=moving-in/out notification。
- 「本人確認」=ID / proof of identity。
- 「手数料」=processing fee。
- 「現金のみ」=cash only(重要!)。
- 外国人の友人・配偶者の手続きサポートに役立つ!
トップへ戻る